Sulky Maxidrill TR Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Sulky Maxidrill TR. Sulky Maxidrill TR Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 81
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Sulky Burel
BP 92111 - rue Fabien Burel
35221 Châteaubourg Cedex- FRANCE
Tél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38
Site Internet : www.sulky-burel.com
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG LESEN!
Réf: 400 323 - FR-GB / MD / A-00
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Résumé du contenu

Page 1 - Sulky Burel

Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma

Page 3

91113141512PagesMISE EN ROUTESOMMAIREFrançais1312-1314-1516-1718-1920-2122-2526-29• A Préparation de la machine• B Manutention• C Tracteur• D Manœuvre

Page 5 - Prescriptions de sécurité

11CONTENTSEnglishPagesSTART-UPPagesSETTINGS36-4142-4344-4950-51• A Setting the flow• B Markers• C Depth control• D Adjusting the covering harrowPagesM

Page 6

12Mise en route / Start-upBAssurez-vous qu'il n'y aitpersonne autour de lamachine lors de lamanipulation.Ensure that all personnelare a

Page 7 - Safety regulations

13FRGBMise en route / Start-upPréparation de la machineAu moment de la livraison, vérifier que le semoir estcomplet-Assurez-vous qu’il n’y a pas d

Page 8

14Mise en route / Start-upCBien respecter lesconsignes du code de laroute en vigueur.Make sure that you followthe rules of the road.

Page 9

15FRGBMise en route / Start-upTracteurAfin de limiter la compaction, le tracteur doit êtreéquipé de roues larges. -Ajuster la pression au niveaul

Page 10

16Mise en route / Start-upEn fin de manœuvre,assurez-vous que le brasde roue soit biendescendu.Toujours lever le relevagetracteur pour dégager let

Page 11 - Français

17FRGBMise en route / Start-upManœuvre en bout de champLe semoir semi porté donne une plus grande libertéde manœuvre avec un gain de temps appréci

Page 13 - CONTENTS

18Mise en route / Start-upEAssurez-vous qu’il n’y apersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre.Bien respecter lesconsignes du code de laroute en

Page 14 - Mise en route / Start-up

19FRGBMise en route / Start-upDéplacement routier•TR 3000- Avec le boîtier multifonctions, replier les traceurs, relever les disques avant au maxi

Page 15

20Mise en route / Start-upAssurez-vous qu’il n’y apersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre.Ensure that there isnobody close to the drillbefore

Page 16

21FRGBMise en route / Start-upMise en position travail- Retirer les broches de blocage des traceurs- Sortir les déflecteurs latéraux- Ouvrir la va

Page 17

22Mise en route / Start-upGAssurez-vous qu’il n’y apersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre.Ensure that there isnobody close to the drillbefor

Page 18

23FRGBMise en route / Start-upTravail du sola) Disques avantLes disques se manœuvrent en actionnant le boutoncentral du boîtier multifonctions.La

Page 19

24Mise en route / Start-upGAssurez-vous qu’il n’y apersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre.Ensure that there isnobody close to the drillbefor

Page 20

25FRGBMise en route / Start-upb) Lames niveleuses (option)Cet élément permet de niveler le sol avant lepassage de rouleau pour diminuer la puissan

Page 21

26Mise en route / Start-upHIl est déconseillé demettre en compétitiondeux régulateurs sur unmême circuit. Vérifier lamise hors service dudiviseur

Page 22

27FRGBMise en route / Start-upTurbine à entraînement hydrauliqueLe débit d'huile nécessaire pour une vitesse derotation de la turbine d'

Page 23

1Cher UtilisateurDear Customer,Thank you for choosing the MAXIDRILL TRseed drill.To ensure correct operation, and to get themost out of your seed dril

Page 24 - Start-up

28Mise en route / Start-upHBien suivre lesindications de réglage.Follow the settingrecommendationscarefully.11

Page 25

If the tractor used has a variable flow pump and anintegrated regulator (closed circuit, load sensing), it isnecessary to fully open the seed drill di

Page 26

30Mise en route / Start-upIAssurez-vous qu'il n'y apersonne autour dusemoir avant toutemanoeuvre.Ensure that there isnobody close to the

Page 27

31FRGBMise en route / Start-upAttelage au tracteurLe semoir s'attelle au bras inférieur du relevagehydraulique. Les broches d'attelage s

Page 28

32Mise en route / Start-upJVeillez a débrancher leboîtier électronique et lapoignée multifonctions encas d'arrêt prolongé dumoteur pour ne pa

Page 29

33FRGBMise en route / Start-upBranchement hydraulique-Connecter la turbine comme préciser au paragraphe H "Turbine à entraînement hydrauliqu

Page 30

34Mise en route / Start-upLNe pas stationner sur lapasserelle en dehors duchargement. Attention àla rotation de l'arbred'agitateur. Véri

Page 31

35FRGBMise en route / Start-upPasserelle de chargementLa passerelle sert à faciliter le chargement lorsque lesemoir est posé à terre, il est recom

Page 32

36Réglages / SettingsANe pas forcer pourengager le pignon rougedans le pignon noir.Tourner à la main lepignon rouge pour fairecorrespondre lesdent

Page 33

37FRGBRéglages / SettingsRéglage du débita) Réglage de la distribution (voir chapitre 5 pour les valeurs de réglages)1 - Débit d’airLa vitesse de

Page 34

2Déclaration de ConformitéDeclaration of ConformitySelon Article 5 annexe 2 point A de la directive européene 89/392/CE et additifFollowing article 5

Page 35

38Réglages / SettingsABien suivre lesindications de réglageFollow the settingrecommendationscarefully.22333311224411

Page 36

39FRGBRéglages / Settings3 - Réglage de la dose hectareIMPORTANT: -Ne procéder au réglage de doses plus faibles (diminution de la largeur de la ca

Page 37

40Réglages / SettingsAL'essai de débit vaconditionner le résultatde votre semis. Attentionà la précision de labalance et déduire lepoids du r

Page 38 - Settings

b) Carrying out the calibration test-Lower the shutter lever ➀ (located on the right-hand side of the metering mechanism) to open the calibration test

Page 39 - Réglages / Settings

42Réglages / SettingsBNe pas stationner dans lazone de fonctionnementdes traceurs.Toujours manœuvrer enbout de champ avec les 2traceurs repliésDo

Page 40

43FRGBRéglages / SettingsTraceursa) Mise en position travailLes traceurs fonctionnent avec le boîtier multifonctions-Basculer le bouton de gauche

Page 41

44Réglages / SettingsCToujours régler lapression des roulettesavant d’ajuster laprofondeur de semis.Always adjust thepressure of the followingwhee

Page 42

45FRGBRéglages / SettingsRéglage du terragea) Réglage de la pression de réappui(réglage standard position 2)Avant de régler la profondeur de semis

Page 43

46Réglages / SettingsCContrôler régulièrementvotre profondeur desemis au cours de lajournée.Regularly check thedrilling depth throughoutthe day.50

Page 44

47FRGBRéglages / Settingsb) Réglage centralisé de la profondeur de semisLa profondeur de semis ne se règle pas avec lesroulettes (voir point précé

Page 45

3PRESCRIPTIONS GGÉNÉRALES DDE SSÉCURITÉAvant chaque utilisation et mise en service del’ensemble tracteur-machine, s’assurer de saconformité avec la ré

Page 46

48Réglages / SettingsCcontrôler ce réglage envérifiant que les rangsavant et arrières sèmentbien à la mêmeprofondeur.Control this setting bychecki

Page 47

49FRGBRéglages / Settingsc) Réglage du parallélisme du cadre d'éléments semeurs par rapport au solCe réglage est important. Il est la garanti

Page 48

50Réglages / SettingsDRégler l'inclinaison desdents avant la pressionSet the angle of the tineswhen they are not underpressure3311224455

Page 49

51FRGBRéglages / SettingsRéglage de la herse de recouvrementa) Réglage de l'inclinaison.Ce réglage permet de rendre les dents plus ou moins f

Page 50

52Réglages / SettingsEPour le bonfonctionnement dujalonnage assurez-vousque le branchementélectrique estcorrectement réalisé.Maintenir en pression

Page 51

53FRGBRéglages / SettingsDispositif de marquageCommande électronique ULT R ON(lire attentivement la notice jointe).•Principe Consiste à ménager de

Page 52

54Réglages / SettingsENe pas circuler dans lazone de fonctionnementdes jalonneurs de pré-levée. Attention huilesous pressionDo not move in thevici

Page 53

55FRGBRéglages / Settingsc) Jalonnage de pré-levéeLes disques de pré-levée fonctionnent en simultané avec le jalonnage de post-levée.La voie de ma

Page 54

56Réglages / SettingsFIl est impératif de vider latrémie après le travail,afin d'éviter les dégâtscausés par les rongeurs.It is essential to

Page 55

57FRGBRéglages / SettingsVidange de la trémieLa trémie se vidange en retirant la trappe de vidange placée sur le coté du doseur. - Si l’on désire

Page 56

45 - Au transport la machine doit être stabilisée parles tirants de rigidification du relevage pour évitertout flottement et débattement latéral.6 - L

Page 57

58Entretien / MaintenanceAttention à l'utilisationexcessive des nettoyeurshaute pression sur lestransmissions et lescomposantsélectroniques. A

Page 58

59FRGBEntretien / MaintenanceMaintenanceThe better you maintain your machine, the more satisfied you will be with ita) Cleaning-Blow out the inside

Page 59

60Entretien / MaintenanceDSupprimer toutes lesgraines qui pourraientobstruer les tuyaux engermant. Ces grainespeuvent aussi attirer lesrongeurs qui

Page 60 - Entretien / Maintenance

61FRGBEntretien / MaintenanceVérification-Vérifier le serrage des écrous principaux après 20 heures d'utilisation.-Vérifier le bon fonctionnem

Page 61

62Entretien / MaintenanceFAvant toute intervention,assurer la stabilité de lamachine. Before carrying out anywork, make sure that themachine is sta

Page 62

63FRGBEntretien / MaintenanceEchange d’une roue-Déplier la machine sur un sol ferme.-Placer 2 cales de 5 cm d'épaisseur mini sous au moins 4 r

Page 63

64Entretien / MaintenanceGToujours régler lesrasettes avec les facesintérieures de disquespropresEn fin de saison, Huilerles parties poliesAlways s

Page 64

65FRGBEntretien / MaintenanceRéglagesa) Réglage des rasettesAfin d'assurer une rotation continue des disques de semis, il est particulièrement

Page 65

66Entretien / MaintenanceHBien suivre lesindications de réglage.Follow the settingrecommendationscarefully.

Page 66 - Maintenance

67FRGBEntretien / MaintenanceCaractéristiques techniquesa) IdentificationLors de la prise en charge de votre machine, notez en page 2 les informati

Page 67

5GENERAL SSAFETY RREGULATIONSEvery time the tractor/machine assembly is to bestarted up and used, you should ensurebeforehand that it complies with cu

Page 68

68Entretien / MaintenanceI

Page 69

69FRGBEntretien / MaintenancePositions autocollantsDes étiquettes adhésives relatives à la sécurité ont été placées sur votre machine.Leur but est

Page 70

70Conseils Techniques / Technical AdviceA

Page 71

71FRGBConseils Techniques / Technical AdvicePréparation de solAfin de tirer pleinement partie de l' investissement dans votre semoir, nous vou

Page 72

72Conseils Techniques / Technical AdviceCNe jamais faire demarche arrière avec letasse central au sol.Never reverse when thecentral packer is on th

Page 73

73FRGBConseils Techniques / Technical AdviceManoeuvre en bout de champEn condition de sol ressuyé, il est tout a fait possible de semer les tours d

Page 74

74Tableaux de réglage / Setting chartsATableaux de débitLes réglages des tableauxne sont donnés qu'à titreindicatif Vérifier votredébit hect

Page 75

75FRGBTableaux de réglage / Setting chartsRappel pré-réglages➩ Sélection de la vitesse➩ Fermeture de la trappe de vidange➩ Volet d'essai de d

Page 76 - Setting charts

76Tableaux de réglage / Setting chartsGGRANDERANDEVITESSEVITESSE((PIGNONPIGNONROUGEROUGEENGAGÉENGAGÉ))HHIGHIGHSPEEDSPEED((REDREDCOGCOGENGAGEDENGAG

Page 77

77Tableaux de réglage / Setting charts15GGRANDERANDEVITESSEVITESSE((PIGNONPIGNONROUGEROUGEENGAGÉENGAGÉ))HHIGHIGHSPEEDSPEED((REDREDCOGCOGENGAGEDENG

Page 78 - INTER SOFT WHEAT

64 - Before connecting or disconnecting a universaldrive shaft, disengage the power take-off, turn offthe engine and re-move the key from the ignition

Page 79

78Tableaux de réglage / Setting chartsPPETITEETITEVITESSEVITESSE((PIGNONPIGNONROUGEROUGEDÉSENGAGÉDÉSENGAGÉ))LLOWOWSPEEDSPEED((REDREDCOGCOGDISENGAG

Page 80

Tableaux de réglage / Setting charts15PPETITEETITEVITESSEVITESSE((PIGNONPIGNONROUGEROUGEDÉSENGAGÉDÉSENGAGÉ))LLOWOWSPEEDSPEED((REDREDCOGCOGDISENGAG

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire