Sulky BurelBP 92111 - rue Fabien Burel35221 Châteaubourg Cedex- FRANCETél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38Site Internet : www.sulky-burel.come-ma
8
91113141512PagesMISE EN ROUTESSOOMMMMAAIIRREEFrançais131312-1314-1516-1718-1920-2122-23• A Préparation de la machine• B Prise de force• C Manutention•
10CONTENTSEnglishPagesSTART-UPPagesSETTINGS32-4142-4544-4748-49• A Setting the flow• B Markers• C Depth control• D Adjusting the covering harrowPagesM
12Mise en route / Start-upCAssurez-vous qu'il n'y aitpersonne autour de lamachine lors de lamanipulationEnsure that all personnelare a s
13FRGBMise en route / Start-upPréparation de la machineAu moment de la livraison, vérifier que le semoir estcomplet-Assurez-vous qu'il n&apos
14Mise en route / Start-upDAssurez-vous qu'il n'y aitpersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre.Ensure that there isnobody around the
15FRGBMise en route / Start-upManœuvre en bout de champsLe semoir traîné donne une plus grande liberté demanœuvre avec un gain de temps appréciabl
16Mise en route / Start-upELever le bras de roueavec les 2 mains.Ne pas lâcher le bras deroue sans avoir vérifiéqu'il soit bien verrouilléen
17FRGBMise en route / Start-upUtilisation du bras de roue d'entraînementLe bras de roue d'entraînement est équipé d'unrelevage hydr
18Mise en route / Start-upF
19FRGBMise en route / Start-upAttelage au tracteurLe semoir s'attelle au piton de benne du tracteur ou sur la barre de traction. Dans le cas
SUIVRE LE SCHEMA DE 1 VERS 220Mise en route / Start-upGAssurez-vous qu'il n'y aitpersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre.Bien respe
21FRGBMise en route / Start-upMise en position travail-Lever l'essieu de la machine au maximum.-Basculer hydrauliquement la rampe de semis de
SUIVRE LE SCHEMA DE 2 VERS 122Mise en route / Start-upHAssurez-vous qu'il n'y aitpersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre. Toujourso
23FRGBMise en route / Start-upDéplacement routierAfin d'être dans un gabarit routier inférieur ou égal à 3mètres-Verrouiller le bras de roue
24Mise en route / Start-upIAssurez-vous qu'il n'y aitpersonne autour dusemoir avant toutemanœuvre. Toujoursouvrir les vannesd'exten
25FRGBMise en route / Start-upBranchement hydrauliqueLe semoir MAXIDRILL RW nécessite :•Un distributeur double effet pour le fonctionnementdes tra
26Mise en route / Start-upKL' échelle d'accès doitêtre rangée au travail etau transport. Ne passtationner sur lapasserelle en dehors duc
27FRGBMise en route / Start-upPasserelle de chargementLa passerelle sert à faciliter le chargement lorsque le semoir est posé à terre, il est reco
1Cher UtilisateurDear Customer,Thank you for choosing the MAXIDRILLRW seed drill.To ensure correct operation, and to get themost out of your seed dril
28Mise en route / Start-upLAttention à la rotation del'arbre d'agitateur. Vérifier qu'aucun corpsétranger ne se trouvedans la trémi
29FRGBMise en route / Start-upRemplissage de la trémieBâche ouverte, la trémie est entièrement dégagée.-Vérifier qu'aucun corps étranger ne s
30Mise en route / Start-upM
31FRGBMise en route / Start-upTurbine à entraînement mécanique-Le régime de prise de force est de 1000 tr/mn pour une vitesse de rotation de la tu
32Réglages / SettingsALes graines, quellesqu'elles soient, ne doiventjamais être "éjectées" enforce. Elles doivent êtredébitées en
33FRGBRéglages / SettingsRéglage du débit(voir chapitre 5 pour les valeurs de réglage de ladistribution)1 - Débit d’air1.1 Turbine mécaniquea . A
34Réglages / SettingsABien suivre lesindications de réglageFollow the setting recommendationscarefully.3355442211
35FRGBRéglages / Settings3 - Sélection de la vitesse-Pour sélectionner la vitesse rapide ou lente, utiliser la manivelle située à l'avant dro
36L'essai de débit vaconditionner le résultatde votre semis. Attention à la précisionde la balance et déduirele poids du récipient.The calibratio
37FRGBRéglages / Settings125 - Essai de débit(voir la notice du boîtier électronique si le semoirest équipé avec un ULTRON MSa) Mise en place de l
2Déclaration de ConformitéDeclaration of ConformitySelon Article 5 annexe 2 point A de la directive européene 89/392/CE et additifFollowing article 5
A BCOLONNEB : DÉBIT AVEC M ULTIPLICATEUR DE VARIATEURBBLÉLÉ////WWHHEEAATT/ W/ WEEIIZZEENNVITESSE: RAPIDEFOND MOBILE:POSITION212.5 13.6 14.0 14.3 14.6
3912FRGBRéglages / Settingsc) Réalisation de l’essai de débit1) Essai en poste fixeProcéder au réglage de la distribution commel’indique la notice
40Réglages / SettingsADans tous les cas, lavitesse d'avancement nedoit jamais êtresupérieure à 15 km/h afinde ne pas endommager lastructure d
41FRGBRéglages / Settings6 - Vitesse d'avancement et dose hectareLa vitesse de travail est fortement influencée par lescapacités du système p
42Réglages / SettingsBRetirer la pression d'huileavant dételage du semoir.Ne pas stationner sousles traceurs.Release the oil pressurebefore u
43FRGBRéglages / SettingsTraceursa) Mise en position de travailLes traceurs sont conçus pour un marquage au centreen RW 6 et 8 m du tracteur et à
44Réglages / SettingsCVerrouiller les poignéesde réglage en passant lestendeurs de caoutchoucdans celles-ci.Lock the adjustmenthandles by threadin
45FRGBRéglages / Settingsb) SécuritéLa sécurité du traceur fonctionne uniquement enposition de travail.•Sécurité : Boulon de sécurité type HM 10 x
46Réglages / SettingsCIl est inefficace dechercher à régler laprofondeur de semis parle réglage en hauteur dela roue de réappui.It is inefficient
47FRGBRéglages / Settingsb) Réglage de la pression de réappui-Avant de régler la profondeur de semis, vous devez déterminer la pression de réappui
3PPRREESSCCRRIIPPTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉAvant chaque utilisation et mise en service del’ensemble tracteur-machine, s’assur
48Réglages / SettingsD
49FRGBRéglages / SettingsRéglage de la herse de recouvrementa) Herses peignesElles sont montées en standard sur deux rangées à raison de une par r
50Réglages / SettingsEPour le bonfonctionnement dujalonnage assurez-vousque le branchementélectrique estcorrectement réalisé.Maintenir en pression
51FRGBRéglages / SettingsDispositif de marquagePRINCIPEConsiste à ménager des passages en vue de traitements ultérieurs avec des outils de largeur
52Réglages / SettingsENe pas circuler dans lazone de fonctionnementdes jalonneurs de pré-levée. Attention huilesous pressionDo not move in thevici
53FRGBRéglages / Settingsa) Jalonnage de post-levéeLa commande d'arrêt des distributions est effectuée par un vérin électrique.Le comptage au
54Réglages / SettingsFEffectuer le débrayage dedemi-distributionmachine posée au sol etmoteur à l'arrêt.Disable half of the seeddistribution
55FRGBRéglages / SettingsDébrayage 1/2 semoirVous avez le choix de stopper la 1/2 distribution à droite ou à gauche.a . Choisir le coté.b . Fermer
56Réglages / SettingsGIl est impératif de vider latrémie après le travail,afin d'éviter les dégâtscausés par les rongeurs.It is essential to
57FRGBRéglages / SettingsVidange de la trémieEn cas de grosse quantité a vidanger, deux trappes de vidanges placées sur le coté gauche permettent
45 - Au transport la machine doit être stabilisée parles tirants de rigidification du relevage pour évitertout flottement et débattement latéral.6 - L
58Entretien / MaintenanceBAttention à l'utilisationexcessive des nettoyeurshaute pression sur lestransmissions et lescomposantsélectroniques.
59FRGBEntretien / MaintenanceEntretiena) Nettoyage-Souffler à l'intérieur de la trémie, du caisson d'air et des injecteurs.-Laver le semo
60Entretien / MaintenanceEIl convient de renouvelerces vérificationsrégulièrement, enparticulier si l'appareilévolue sur des sols dursou caill
61FRGBEntretien / MaintenanceVérification-Vérifier le serrage des écrous principaux après 20 heures d'utilisation.-Vérifier le bon fonctionnem
62Entretien / MaintenanceF
63FRGBEntretien / MaintenancePositions autocollantsDes étiquettes adhésives relatives à la sécurité ont été placées sur votre machine.Leur but est
64Montage équipements / Fitting the accessoriesASuivre les instructions demontageFollow the assemblyinstructions
65FRGBMontage équipements / Fitting the accessoriesAgitateur renforcéUtiliser l'agitateur spécial dans le cas ou la semence a un mauvais écoul
66Tableaux de réglage / Setting chartsAGBFRRappel pré-réglages Réglage débit Clapet de fond (7 positions) Sélection de la vitesseVariateur (Repère
A BCOLONNEB : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURBBLELE// // WWHEATHEATVITESSE: RAPIDEFONDMOBILE:POSITION2SPEED: FASTADJUSTABLE FLAP:POSITION212
5GGEENNEERRAALL SSAAFFEETTYY RREEGGUULLAATTIIOONNSSEvery time the tractor/machine assembly is to bestarted up and used, you should ensurebeforehand th
68Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURAAVOINEVOINE// // OOATATVITESSE: RAPIDEFONDMOBILE
6915Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURBBLELE// // WWHEATHEATVITESSE: RAPIDEFONDMOBILE
70Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURCCOLZAOLZA// // RRAPEAPEVITESSE: LENTEFONDMOBILE:
7115Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURFFEVEROLESEVEROLESFFIELDIELDBBEANSEANSVITESSE:
72Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURLLININ// // LLINSEEDINSEEDVITESSE: RAPIDEFONDMOBI
7315Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURLLUZERNEUZERNELLUCERNUCERNVITESSE: RAPIDEFONDMO
74Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURMMOUTARDEOUTARDEMMUSTAR DUSTAR DVITESSE: LENTEFON
7515Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURAAVOINEVOINE// // OOATATVITESSE: RAPIDEFONDMOBI
76Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEUROORGERGE// // BBARLEYARLEYVITESSE: RAPIDEFONDMOBI
7715Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURPPOISOIS// // PPEASEASVITESSE: RAPIDEFONDMOBILE
64 - Before connecting or disconnecting a universaldrive shaft, disengage the power take-off, turn offthe engine and re-move the key from the ignition
78Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURRRADISADISRRADISHADISHVITESSE: RAPIDEFONDMOBILE:P
7915Tableaux de réglage / Setting chartsA BCOLONNE B : DEBIT AVEC MULTIPLICATEUR DE VARIATEURRRAYAY--GRASSGRASSRRYEYE--GRASSGRASSVITESSE: RA
7
Commentaires sur ces manuels