Sulky VISION 2 WPB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Panneau de contrôle Sulky VISION 2 WPB. Sulky VISION 2 WPB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 81
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Notice Originale
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOITIER
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX
VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGETS SORGFÄLTIG LESEN
Réf: 400 356-00 - FR-GB-DE / DIS
Les Portes de Bretagne
P.A. de la Gaultière 35220 CHATEAUBOURG France
Tél :(33)02-99-00-84-84 · Fax : (33)02-99-62-39-38
Site Internet : www.sulky-burel.com
Adresse postale
SULKY-BUREL CS 20005 35538 NOYAL SUR VILAINE CEDEX France
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 80 81

Résumé du contenu

Page 1 - Originalbetriebsanleitung

Notice OriginaleOriginal InstructionsOriginalbetriebsanleitungA LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOITIERPLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE C

Page 2 - Sicherheitsvorschriften

10Présentation / Presentation / BeschreibungC1020mm(min)5 - 10mm a)b)c)d)1122

Page 3 - Français

11FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungAnbringen des GeschwindigkeitssensorsDie Information über die Geschwindigkeit kann aufmehrere Ar

Page 4 - CONTENTS

12Présentation / Presentation / BeschreibungD1210108899332244665577111111

Page 5 - INHALTSVERZEICHNIS

13FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1113Bordcomputer WPB• 11• Unterspannungsetzen• 22• Zahlentastenfeld• 33• Multifunktioneller B

Page 6

14Présentation / Presentation / BeschreibungE14a)55667788991414131311223344121211111010

Page 7 - Présentation du système WPB

15FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1115EEEFunktionsbeschreibungena) Streu-MenüDas Streu-Menü wird während der Arbeit benutzt.Sie ve

Page 8

16Présentation / Presentation / BeschreibungE16b)4455667788112233

Page 9 - Tractor interface connections

17FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1117EEEb) Informations-MenüDas Informations-Menü wird benutzt, um diegeleistete Streu arbeit in

Page 10 - 5 - 10mm

18Présentation / Presentation / BeschreibungE18c)223344551166

Page 11 - Setting up the rate sensor

19FRGBDEPrésentation / Presentation / Beschreibung1119c) Menü Einstellung• Das Einstellungs-Menü wird bei Inbetriebnahme des XWPB benutzt, entwede

Page 12

2• Ces symboles sont utilisés dans cette notice chaque fois que des recommandations concernent votresécurité, celle d’autrui ou le bon fonctionnement

Page 13 - WPB control unit

20Programmation / Programming / Programmierung20Aa)

Page 14

21FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1221Kalibrieren der FahrgeschwindigkeitDas Menü REG anwählen.a) Geschwindigkeitssensor• 100 m m

Page 15 - Funktionsbeschreibungen

22Programmation / Programming / ProgrammierungA

Page 16

b) GPS-Geschwindigkeitssensor• Sensor auf dem Dach der Schlepperkabine anbringen.Nach dem Einschalten der Stromzufuhr 1 bis 2 Minuten warten.Beim Test

Page 17

24Programmation / Programming / ProgrammierungAc)

Page 18

25FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Simulieren der FahrgeschwindigkeitDie Geschwindigkeitssimulation kann eingesetzt werden: we

Page 19

26Programmation / Programming / ProgrammierungB26a)b)

Page 20

27FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungStreumengeneinstellung-Das Menü REG wählen.-Die Funktion wählen.a) TaraEs ist notwendig, regelm

Page 21 - Drive rate calibration

28Programmation / Programming / ProgrammierungB281)ccbbddaa

Page 22

29FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1) Statisches KorrigierenDen Modus Statique wählen.-Tarieren, wenn nötig.-Den Streuer beladenDa

Page 23 - EMARQUES :

3PagesPRESENTATIONSOMMAIREFrançais6-78-910-1112-1314-19• A Présentation du système WPB II• B Connexion au tracteur• C Mise en place du capteur vitesse

Page 24

30Programmation / Programming / ProgrammierungB30bbccaa2)

Page 25

31FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung2) Dynamisches Korrigieren (*)Den Modus Dynamique wählen.-Tarieren, wenn nötig.-Den Streuer bel

Page 26

32Programmation / Programming / ProgrammierungB32c)

Page 27 - Output flow rate adjustment

33FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierungc) Abdrehprobe im Stand und Streumengen -begrenzerWenn man den Düngerstreuer dazu einsetzen möc

Page 28

34Programmation / Programming / ProgrammierungC34

Page 29

35FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungWahl des DüngersUm die Kapazitäten des WPB bestmöglich zu nutzen,emp fiehlt es sich, die von Ih

Page 30

36Programmation / Programming / ProgrammierungD36

Page 31 - MPORTANT NOTICE:

37FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung1237Wahl der ArbeitsbreiteDie im WPB angewählte Breite mit der für die Arbeitbenutzten Streubre

Page 32

38Programmation / Programming / ProgrammierungE

Page 33

39FRGBDEProgrammation / Programming / Programmierung3D-Tribord Funktion1) Wahl der Tribord-Funktion• 1-maliges Drücken auf die -Taste aktiviert di

Page 34

• A Drive rate calibration• B Output flow rate adjustment• C Selecting the fertilizer• D Selecting the working width• E Tribord functions• F Dose modu

Page 35 - Selecting the fertiliser

40Programmation / Programming / ProgrammierungF

Page 36

41FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungFonction modulation de dose• 1 appui sur la touche ou permet demoduler le dose /ha.• Après a

Page 37 - Selecting the working width

42Programmation / Programming / ProgrammierungG2211334455

Page 38

43FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungGGG12Fonctions JustaxLe justax est un outil d’assistance permettantd’optimiser la position de l

Page 39 - Tribord 3D function

44Programmation / Programming / ProgrammierungG441133552266

Page 40

45FRGBDEProgrammation / Programming / ProgrammierungGGG12 Sur la console - Sélectionner le menu REG- Sélectionner le Maintenant vous allez épandre

Page 41 - Dose modulation function

4646H2)aaProgrammation / Programming / Programmierungbbccdd

Page 42

4747FRGBDEHHH12Programmation / Programming / ProgrammierungZusatzfunktionen1) Uhrzeit/ Datum-11 wählen.-Die Einstellungen mit den Tasten und dem Nu

Page 43 - Justax-Funktionen

+-22331)3)4848Mise en route / Start-up / InbetriebsetzungONON11223/43/422552)11225533441155774466

Page 44

49FRMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung• 11• Sélectionner le menu EPAN• 22• Vérifier : • que le choix de l’engrais est bon,• que les

Page 45 - MPORTANT :

• A Kalibrieren der Fahrgeschwindigkeit• B Streumengeneinstellung• C Wahl des Düngers• D Wahl der Arbeitsbreite• E Tribord-Funktionen• F Modulation de

Page 46

5050Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung22331)3)11223/43/422552)11225533441155774466+-ONON

Page 47 - Additional functions

51GBMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung13• 11• Select the EPAN menu• 22• Check that: • the fertiliser selection is correct,• hydraulic

Page 48

5252Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung22331)3)11223/43/422552)11225533441155774466+-ONON

Page 49

53DEMise en route / Start-up / Inbetriebsetzung13• 11• Das Menü EPAN (Streuen) wählen.• 22• Bitte überprüfen, ob: • die Düngerwahl zutrifft,• d

Page 50

54Informations / Informations / Informationen A54a)

Page 51

5555FRGBDEInformations / Informations / Informationen 14Speichern der Datena) Eingabe von Namen und BezeichnungenDer WPB macht es möglich, direkt

Page 52

56Informations / Informations / Informationen Ab)

Page 53 - NMERKUNG

57FRGBDEInformations / Informations / Informationen b) Enregistrement des chantiersAVANT : Il faut paramétrer les ports. -sélectionner le menu pa

Page 54

58Informations / Informations / Informationen A

Page 55 - Saving data

59FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14PROCÉDURE POUR ENREGISTRER LES CHANTIERS1) Enregistrement des chantiersMenu « INFO » -Sé

Page 56

6Présentation / Presentation / BeschreibungA6335544+-112266889977

Page 57

60Informations / Informations / Informationen A

Page 58

61FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14EDITION D’UNE LISTE DE FONCTIONS :-Entrer dans le menu -Entrer dans le menu « RÉGLAGES G

Page 59

62Informations / Informations / Informationen A+-

Page 60

63FRGBDEInformations / Informations / Informationen AAA14d) Transfert des chantiers enregistrés vers un PCou vers la carte SDPROCÉDURE POUR TRANS

Page 61

64Informations / Informations / Informationen A+-

Page 62

65FRGBDEInformations / Informations / Informationen 3) Transfert des donnéesa) Allumer le VISION et le PCb)Sur le PC (windows 98 minimum)Dans le

Page 63

66Informations / Informations / Informationen A

Page 64

67FRGBDEInformations / Informations / Informationen Le VISION affiche le dernier chantier enregistré, pour consulter les autres, appuyer sur puis

Page 65

Informations / Informations / Informationen A68

Page 66

FRGBDEInformations / Informations / Informationen PROCÉDURE POUR TRANSFÉRER LES DONNÉES DU VISION VERS LE LECTEUR DE CARTE SD- Paramétrer le por

Page 67

7FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungBeschreibung des Systems WPBa) Einführung• Das System WPB ist ein Gerät zur Messung undKontrolle

Page 68

Informations / Informations / Informationen B70

Page 69

FRGBDEInformations / Informations / Informationen Modulation automatiquePROCÉDURE POUR UTILISER LE LECTEUR DECARTESD AVEC MODULATION PARGPSSUR LE

Page 70

Informations / Informations / Informationen 72

Page 71 - Automatic modulation

FRGBDEInformations / Informations / Informationen BBB1473• Loading the recommendation on Vision- Use the key- Press Start - Then 1 Apply the plan

Page 72

74Informations / Informations / Informationen C74

Page 73 - INFORMATION

7575FRGBDEInformations / Informations / Informationen Diagnose-Den Modus wählen.-drücken.Die Standardwerte des WPB erscheinen auf derAnzeige.Eing

Page 74

7676Informations / Informations / Informationen D

Page 75 - Diagnosis

7777FRGBDEInformations / Informations / Informationen Wartung-Befolgen Sie die Anweisungen des Benutzer-Handbuchs des X.-Keine Hochdruck-Waschger

Page 76

Informations / Informations / Informationen Pannes - RemèdesPANNES REMÈDESLe boîtier ne s’allume pas Vérifier - connexions boîtier / cordon d’ali

Page 77 - Maintenance

GBInformations / Informations / Informationen Faults - SolutionsE14PANNES REMÈDESThe unit does not lit up Check - unit/power supply connections-

Page 78 - PANNES REMÈDES

8Présentation / Presentation / BeschreibungB8237 mm75 mm142 mm+-

Page 79 - Faults - Solutions

Informations / Informations / Informationen PANNES REMÈDESDer Bordcomputer lässt sich nicht anschalten Zu überprüfen - Anschlüsse Bordcomputer/ N

Page 80

Notes / Notes / Notizen 1481

Page 81 - / Notes / Notizen

9FRGBDEPrésentation / Presentation / BeschreibungSchlepperanschlussa) Ankupplung• Der X WPB ist mit einer Dreipunktkupplung derKlasse 2 ausgerüste

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire